Я благодарно взволнован той необычайной честью, которую оказал мне Сенат, выразив — и даже единодушно — желание присвоить мне звание почётного гражданина вашей страны. Бо-лее, я потрясён таким решением, памятуя, что до сих пор в истории Соединённых Штатов были удостоены этого звания лишь два человека, оба — выдающиеся союзники вашей страны в тя-жёлые годы испытаний.
Пытаясь осмыслить это решение, я понимаю так, что вы имели в виду не исключительно меня, а в моём лице награждаете признательностью то бесправное множество, лишённое голоса и ищущее его; тот суммированный опыт, накопленный в условиях, совсем непохожих на ваши, но по глубинному единству человечества направленный к тем же вершинам, что и ваши идеа-лы.
Мы все сознаём, что мир вступил в кризис неведомого рода, — кризис, когда перестают быть отчётливыми до сих пор устоявшиеся понятия и перестают помогать методы предыдущих столетий. Проблемы современной жизни вдруг открылись гораздо более сложными, чем они до сих пор укладывались и регулировались в двух измерениях политической плоскости. И даже вовсе экономические явления обнажают корни свои в психологии и мировоззрении. Только объединяя все наши усилия и столь несхожие разнообразные переживания, мы можем надеять-ся вырасти и разгадать: чего же требует от нас История?
В этом большом охвате трудный опыт, которому мне довелось быть наследником, действи-тельно является союзником вашего опыта. Но, по удалённости, по неосведомлённости, по зло-намеренным искажениям, их взаимодействие и взаимная проверка чрезвычайно затруднены.
В интервью CBS мне уже довелось воздать должное великодушию американского народа, так плохо отблагодарённому в мире. И отметить тревожную нелёгкость судеб, ожидающих ва-шу и нашу страну, — оттого что народы наши необлегчительно для себя оказались столь влия-тельны в сегодняшнем мире.
В своё время я едва не встретился с молодой Америкой на Эльбе — в те самые недели был арестом выхвачен оттуда. Теперь, через 30 лет, изгнанием, я как бы возвращён для возможности такой встречи. И буду рад осуществить её.
С дружескими рукопожатиями
и признательностью
Александр Солженицын
Сенату Соединённых Штатов Америки (30 октября 1974). — Послано в ответ на единогласное решение Се-ната (октябрь 1974) о присуждении А. И. Солженицыну почётного гражданства США. Палата Представителей не поддержала этого решения. После ноябрьских выборов Сенат в новом составе вторично проголосовал за присуж-дение, и Палата Представителей вновь не поддержала. Упоминаемые в тексте «лишь два человека», удостоенные этого звания, — маркиз де Лафайет и Уинстон Черчилль. По-английски текст напечатан в "Congressional Record", vol. 121, 24.2.1975; по-русски — "Русская мысль", 12.12.1974. Впервые в России — в "Независимой газете", 28.5.1991.
Солженицын А. И.
С 60
Публицистика: В 3 т. Т. 2. — Ярославль: Верх.-Волж. кн. изд-во, 1996. — Т. 2: Обществен-ные заявления, письма, интервью. — 1996.
С. 128-129.